19原文:哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
译文:哀公问:“怎样使人心服?”孔子说:“以正压邪,则人心服;以邪压正,则人心不服。”
20原文:季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能,则劝。”
译文:季康子问:“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?”孔子说:“举止端庄,能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才,能使人勤勉。”
21原文:或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:孝乎惟孝、友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
译文:有人问孔子:“先生为何不从政?”孔子说:“孝啊,就是孝顺父母、兄弟友爱,以这种品德影响政治,这就是参政,难道只有做官才算从政?”
22原文:子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
译文:孔子说:“人无信誉,不知能干什麽?就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎麽能启动?”
23原文:子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也;其或继周者,虽百世可知也。”
译文:子张问:“十代以后的社会制度和道德规范可以知道吗?”孔子说:“商朝继承夏朝,改动了多少,可以知道;周朝继承商朝,改动了多少,也可以知道;以后的朝代继承周朝,即使百代,同样可以推测。”
24原文:子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”
译文:孔子说:“祭奠别人的先人,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做,是懦夫。”
三《八佾》1原文:孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
译文:孔子说季氏:“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事可以容忍,什麽事不能容忍?”
2原文:三家者以雍彻。子曰:“相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
译文:掌握鲁国实权的三个家族在祭祖仪式结束时,唱著天子祭祖时所用的诗歌。孔子说:“歌词中的诸侯辅助,天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂?”